Флаг Великобритании Школа английского языка онлайн №1

Главная>Бесплатные уроки>Уроки по Стивену Кингу>Урок №17

Бесплатные уроки английского языка по Стивену Кингу. Урок №17

Здесь вы можете найти бесплатные уроки английского языка по Стивену Кингу. Урок №17.

 

Семнадцатый урок даёт вам 23 новых слова. Итого, вы уже должны знать 680 слов! Не рекомендую переходить к следующему уроку, пока на ОТЛИЧНО не будете знать все эти слова. Не забывайте периодически повторять выученные слова. Итак, продолжаем переводить книгу Стивена Кинга "Bag of bones".

 

Английский фрагмент Русский перевод

'If a guy gets caught taking your stereo out of your car, they call it theft and put him in jail,' Frank said. The Arlens had come from Massachusetts, and I could still hear Malden in Frank's voice. 'If the same guy is trying to sell a grieving husband a three-thousand-dollar casket for forty-five hundred dollars, they call it business and ask him to speak at the Rotary Club luncheon. Greedy asshole, I fed him his lunch, didn't I?'

'Yes. You did.'

'You okay, Mikey?'

'I'm okay.'

'Sincerely okay?'

'How the fuck should I know?' I asked him, loud enough to turn some heads in a nearby booth. And then: 'She was pregnant.'

His face grew very still. 'What?'

I struggled to keep my voice down. 'Pregnant. Six or seven weeks, according to the . . . you know, the autopsy. Did you know? Did she tell you?'

«Если парня поймают, когда он пытался вытащить магнитолу из твоей машины, то его назовут вором, и посадят в тюрьму » - сказал Фрэнк. Алены приехали из Массачусетса, и я до сих пор слышу его Малденовский акцент. «Если некий мужчина пытается продать горюющему вдовцу гроб, который стоит $3000, за $4500, они называют это бизнесом, и просят его рассказать об этом на ланче Ротационного клуба. Жадные сволочи, я скормил ему его ланч, не так ли?»

«Да, это так».

«Майки, ты в порядке?»

«Я в порядке».

«Точно?»

«Какого черта ты меня спрашиваешь?» спросил я его, достаточно громко, так, что несколько человек обернулось в нашу сторону. И потом добавил: «Она была беременна».

Его лицо замерло. «Что?».

Я пытался говорить тише. «Беременна, 6 или 7 недель, согласно ну .. ты знаешь вскрытию. Ты знал? Она ничего не говорила тебе?»

 

Все слова встретившиеся в тексте. В скобках какое количество раз это слово встречается в книге. Выделенная буква показывает ударение.

According (экодинн) - согласно (24)
Asshole (эсхоул) - засранец (13)
Car (ка) - автомобиль (102)
Casket (каскит) - гроб (2)
Catch (кэч)/ caught (кот) - ловить/ ловил (73)
Club (клаб) - клуб (18)
Feed (фид)/ fed (фэд) - кормить/ кормил (8)
Fuck (фак) - уроните что-нибудь себе на ногу, и то, что вы скажите, это и будет fuck:-) (66)
Greedy (гриди) - жадный (3)
Grieve (грив) - горевать (2)
Grow (гроу)/ grew (гру) - расти/ растил (58)
Husband (хазбэнд) - муж (14)
Jail (джэйл) - тюрьма (4)
Lunch (ланч) - ланч (26)
Pregnant (прегнт) - беременная (13)
Rotary (роутэри) - вращение, ротация (2)
Sell сэл)/ sold (соулд) - продавать/ продавал (18)
Sincerely (синсиэли) - искренне (1)
Speak (спик)/ spoke (споук) - говорить (67)
Struggle (страгл) - борьба, бороться (16)
Theft (Сэфт) - воровство, кража (2)
Thousand (Саузэнд) - тысяча (15)
Voice (войс) - голос (200)

<<<Урок №16 Урок №18>>>

 

 


© 2005-2023. Копирование материалов сайта запрещено! Для связи homeenglish@mail.ru