Здесь вы можете найти цитаты на английском языке Гёте с переводом/ Johann Wolfgang von Goethe English quotes.
По-английски |
Перевод |
| A man can stand anything except a succession of ordinary days. |
- |
| Against criticism a man can neither protest nor defend himself; he must act in spite of it, and then it will gradually yield to him. |
Против критики человек не может ни протестовать, ни защищать себя, он должен действовать дальше, несмотря ни на что, и тогда она начнёт постепенно уступать ему. |
| All truly wise thoughts have been thoughts already thousands of times; but to make them truly ours, we must think them over again honestly, till they take root in our personal experience. |
- |
| Anecdotes and maxims are rich treasures to the man of the world, for he knows how to introduce the former at fit place in conversation. |
|
| As soon as you trust yourself, you will know how to live. |
Как только вы доверитесь себе, вы поймёте, как вам жить. |
| Beware of dissipating your powers; strive constantly to concentrate them. Genius thinks it can do whatever it sees others doing, but is sure to repent of every ill-judged outlay. |
- |
| Divide and rule, a sound motto. Unite and lead, a better one. |
Разделяй и властвуй — мудрое правило, но «объединяй и направляй» — ещё лучше. |
| Enjoy when you can, and endure when you must. |
|
| Everything in the world may be endured except continued prosperity. |
Наслаждайтесь, когда можете и терпите, когда надо. |
| How can you come to know yourself? Never by thinking, always by doing. Try to do your duty, and you'll know right away what you amount to. |
- |
| If any man wish to write in a clear style, let him be first clear in his thoughts; and if any would write in a noble style, let him first possess a noble soul. |
- |
| If children grew up according to early indications, we should have nothing but geniuses. |
- |
| Men show their characters in nothing more clearly than in what they think laughable. |
- |
| Nothing is worse than active ignorance. |
Нет ничего хуже невежества. |
| Nothing is worth more than this day. |
Нет ничего хуже, чем этот день. |
| One ought, every day at least, to hear a little song, read a good poem, see a fine picture, and if it were possible, to speak a few reasonable words. |
- |
| Science arose from poetry--when times change the two can meet again on a higher level as friends. |
- |
| So divinely is the world organized that every one of us, in our place and time, is in balance with everything else. |
- |
| That is the true season of love, when we believe that we alone can love, that no one could ever have loved so before us, and that no one will love in the same way after us. |
- |
| The intelligent man finds almost everything ridiculous, the sensible man hardly anything. |
Умный человек находит почти все смешным, разумный человек вряд ли найдёт смешным что-нибудь. |
| There is nothing more dreadful than imagination without taste. |
Нет ничего страшнее, чем воображение без вкуса. |
| There is nothing worse than aggressive stupidity. |
Нет ничего хуже глупости. |
| To be pleased with one's limits is a wretched state. |
- |
| Treat a man as he appears to be, and you make him worse. But treat a man as if he were what he potentially could be, and you make him what he should be. |
- |
| We are never deceived; we deceive ourselves. |
- |
| We must always change, renew, rejuvenate ourselves; otherwise we harden. |
Мы должны постоянно менять, обновлять, омолаживать себя, в противном случае мы затвердеем. |
| Whatever you can do or dream, begin it. |
- |
| When ideas fail, words come in very handy. |
- |
| Whenever I hear people talking about "liberal ideas," I am always astounded that men should love to fool themselves with empty sounds. An idea should never be liberal; it must be vigorous, positive, and without loose ends so that it may fulfill its divine mission and be productive. The proper place for liberality is in the realm of the emotions. |
- |