Здесь вы можете найти цитаты на английском языке Вергилий с переводом/ Virgil English quotes.
По-английски |
Перевод |
| A snake lurks in the grass. |
Змея скрываются в траве. |
| As a twig is bent the tree inclines. |
- |
| Believe one who has proved it. Believe an expert. |
Верю тому, кто доказал это. Верьте эксперту. |
| Death's brother, Sleep. |
- |
| Each of us bears his own Hell. |
Каждый из нас несет свой собственный ад. |
| Fortune favors the brave. |
Смелым помогает судьба. |
| I have known sorrow and learned to aid the wretched. |
- |
| In quarrels such as these not ours to intervene. |
- |
| It is easy to go down into Hell; night and day, the gates of dark Death stand wide; but to climb back again, to retrace one's steps to the upper air - there's the rub, the task. |
- |
| Let us go singing as far as we go: the road will be less tedious. |
Пока идём, надо петь песни, тогда дорога будет менее утомительная. |
| Look with favour upon a bold beginning. |
- |
| Love conquers all things; let us too surrender to Love. |
- |
| O tyrant love, to what do you not drive the hearts of men. |
- |
| Practice and thought might gradually forget many an art. |
Практика и мысли могут постепенно забыть многие искусства. |
| Romans, never forget that government is your medium! Be this your art:-to practice men in habit of peace, generosity to the conquered, and firmness against aggressors. |
- |
| They can conquer who believe they can. |
- |
| They can do all because they think they can. |
Они могут сделать всё, потому что они верят в это. |
| Trust one who has gone through it. |
- |
| Whatever it is, I fear Greeks even when they bring gifts. |
В любом случае, я боюсь греков, даже когда они приносят подарки. |
| Yield not to evils, but attack all the more boldly. |
- |
| Your descendants shall gather your fruits. |
Ваши потомки должны собрать ваши плоды. |