Флаг Великобритании Школа английского языка онлайн №1

Главная>Анекдоты>A little boy

Анекдот на английском языке про политику с переводом: A Little Boy (Маленький мальчик)

Здесь вы найдёте анекдот на английском с переводом на русский язык/ English joke: A Little Boy.

 

A little boy goes to his dad and asks, "What are Politics?" Dad says, "Well son, let me try to explain it this way:

#1. I'm the head of the family, so call me The President.
#2. Your mother is the administrator of the money, so we call her the Government.
#3. We're here to take care of your needs, so we'll call you the People.
#4. The nanny, we'll consider her the Working Class.
#5. And your baby brother, we'll call him the Future.

"Now, think about that and see if it makes sense." So, the little boy goes off to bed thinking about what Dad has said.
Later that night, he hears his baby brother crying, so he gets up to check on him. He finds that the baby has severely soiled his diaper.
So, the little boy goes to his parent's room and finds his mother sound asleep. Not wanting to wake her, he goes to the nanny's room.
Finding the door locked, he looks in the peephole and finds his father in bed with the Nanny. He gives up and goes back to bed.

The next morning, the little boy says to his father, "Dad, I think I understand the concept of politics now."
The father says, "Good, son, tell me in your own words what you think politics is all about."
The little boy replies, "The President is screwing the Working Class, while the Government is sound asleep. The People are being ignored and the Future is in deep shit."

Перевод:

Маленький мальчик подходит к отцу и спрашивает: "Что такое политика?" Папа говорит: "Сынок, позволь мне попытаться объяснить тебе это так:

#1. Я глава семьи, так называй меня президентом.
#2. Твоя мать заведует деньгами, поэтому мы назовём ее государственной властью.
#3. Мы с тобой являемся потребителями, так что мы будем называться народом.
#4. Няня, мы будем считать ее рабочим классом.
#5. И твой младший брат, мы назовем его будущим.

"Теперь подумай об этом и посмотри, имеет ли это смысл". Итак, маленький мальчик ложится спать, думая о том, что папа сказал.
Позже в ту же ночь, он слышит, что его младший брат плачет, он встает проверить его и видит, что ребенок сильно испачкал подгузник.
Мальчик идет в родительскую комнату и находит свою мать крепко спящей. Не желая разбудить ее, он идет в комнату няни.
Найдя дверь запертой, он смотрит в глазок и видит своего отца в постели с няней. Он сдается и ложится спать.

На следующее утро маленький мальчик говорит своему отцу: "папа, я думаю, что я понимаю концепцию политики".
Отец говорит: "Хорошо, сынок, скажи мне своими словами, что ты думаешь, что такое политика". Маленький мальчик отвечает: "президент имеет рабочий класс, правительство спит, народ игнорируется, а будущее в дерьме."

<<<Предыдущий анекдот Следующий анекдот>>>

 

 


© 2005-2023. Копирование материалов сайта запрещено! Для связи homeenglish@mail.ru