По-английски |
Перевод на русский |
Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it. |
Хотя мир полон страданий, он также полон желания преодолеть их. |
Character cannot be developed in ease and quiet. Only through experience of trial and suffering can the soul be strengthened, ambition inspired, and success achieved. |
Характер не может развиваться в легкости и спокойствии. Он должен пройти через испытания и страдания, чтобы укрепиться, воодушевиться амбициями и достичь успеха. |
College isn't the place to go for ideas. |
Колледж не является местом для идей. |
Everything has its wonders, even darkness and silence, and I learn whatever state I am in, therin to be content. |
У всего есть чудеса, даже у темноты и тишины, и я учусь, независимо от того, где нахожусь, быть довольной. |
I do not want the peace which passeth understanding, I want the understanding which bringeth peace. |
Я не хочу мира, который приносит понимание, я хочу понимания, которое приносит мир. |
Life is either a daring adventure or nothing. Security does not exist in nature, nor do the children of men as a whole experience it. Avoiding danger is no safer in the long run than exposure. |
Жизнь - это либо дерзкое приключение, либо ничего. Безопасности в природе, на самом деле, не существует, никто ни от чего не застрахован. Избегать опасность в итоге также опасно, как и подвергаться ей. |
Literature is my Utopia. Here I am not disenfranchised. No barrier of the senses shuts me out from the sweet, gracious discourses of my book friends. They talk to me without embarrassment or awkwardness. |
Литература — моя Утопия. Здесь я не чувствую себя обездоленной. Барьеры, которые встают между мной и людьми, не отделяют меня от благословенного сладостного общения с друзьями-книгами. Они говорят со мной без смущения и неловкости. |
Many persons have a wrong idea of what constitutes true happiness. It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose. |
Многие люди имеют неправильное представление о том, что представляет собой истинное счастье. Оно не достигается путем самоудовлетворения, а через достижение достойной цели. |
Never bend your head. Hold it high. Look the world straight in the eye. |
Никогда не опускайте голову. Держите ее высоко. Смотрите миру прямо в глаза. |
No pessimist ever discovered the secret of the stars or sailed an uncharted land, or opened a new doorway for the human spirit. |
Еще ни один пессимист не проник в тайны звезд, не открыл неизвестную землю и не распахнул перед человеческим духом новые небеса. |
One can never consent to creep when one feels an impulse to soar. |
Нельзя соглашаться ползти, когда испытываешь желание парить. |
People do not like to think. If one thinks, one must reach conclusions. Conclusions are not always pleasant. |
Люди не любят думать. Если думаешь, то надо делать выводы. А выводы не всегда приятны. |
Science may have found a cure for most evils; but it has found no remedy for the worst of them all - the apathy of human beings. |
Наука изобрела лекарство от большинства наших болезней, но так и не нашла средства от самой ужасной из них — равнодушия. |
Security is mostly a superstition. It does not exist in nature.... Life is either a daring adventure or nothing. |
Безопасность в основном это суеверие. Безопасность не существует в природе .... Жизнь либо дерзкое приключение, либо ничего. |
Self-pity is our worst enemy and if we yield to it, we can never do anything good in the world. |
Жалость к себе наш злейший враг, и если мы доходим до этого, то мы никогда не сможем сделать ничего хорошего в мире. |
Smell is a potent wizard that transports you across thousand of miles and all the years you have lived. |
Запах - это мощный мастер, уносящий нас за тысячи миль и лет туда, где мы жили раньше. |
The best and most beautiful things in the world cannot be seen or even touched. They must be felt within the heart. |
Самые лучшие и самые красивые вещи в мире нельзя увидеть или потрогать. Они должны быть прочувствованы сердцем. |
The bulk of the world’s knowledge is an imaginary construction. |
Основной объем знаний - воображаемая конструкция. |
The highest result of education is tolerance. |
Высшим результатом образования является терпимость. |
There is no king who has not had a slave among his ancestors, and no slave who has not had a king among his. |
Нет ни одного царя, среди предков которого нет раба, и ни одного раба, среди предков которого не было бы царя. |
Tyranny cannot defeat the power of ideas. |
Тирания не может победить силу идей. |
We could never learn to be brave and patient, if there were only joy in the world. |
Мы никогда бы не смогли научиться быть смелыми и терпеливыми, если бы в мире были только одни радости. |
When one door of happiness closes, another opens; but often we look so long at the closed door that we do not see the one which has been opened for us. |
Когда одна дверь счастья закрывается, открывается другая; но мы часто не замечаем её, уставившись взглядом в закрытую дверь. |
When we do the best that we can, we never know what miracle is wrought in our life, or in the life of another. |
Когда мы делаем все, от нас зависящее, мы не знаем наверняка, какие чудеса были привнесены в нашу жизнь, или жизнь другого человека. |