Флаг Великобритании Школа английского языка онлайн №1

Главная>Цитаты>Рональд Рейган/ Ronald Reagan

Цитаты на английском языке Рональда Рейгана с переводом

Здесь вы можете найти цитаты на английском языке Рональда Рейгана с переводом/ Ronald Reagan English quotes.

 

По-английски Перевод на русский
Abortion is advocated only by persons who have themselves been born. Аборт защищают только те лица, которые сами родились.
Above all, we must realize that no arsenal, or no weapon in the arsenals of the world, is so formidable as the will and moral courage of free men and women. It is a weapon our adversaries in today's world do not have. Прежде всего, мы должны понимать, что ни один арсенал или оружие в арсеналах мира, не может иметь такую мощь, как воля и мужество свободных людей. Это то оружие, которого у наших противников в современном мире нет.
All great change in America begins at the dinner table. Все большие перемены в Америке начинаются за обеденным столом.
Coerсion, after all, merely captures man. Freedom captivates him. Сдерживание, в конце концов, просто берёт в плен человека. Свобода очаровывает его.
Don't be afraid to see what you see. Не бойтесь, увидеть то, что вы видите.
Entrepreneurs and their small enterprises are responsible for almost all the economic growth in the United States. Малый бизнес несёт ответственность за почти весь экономический рост в Соединенных Штатах.
Facts are stupid things. Факты есть глупые вещи.
Freedom is one of the deepest and noblest aspirations of the human spirit. Свобода является одной из самых глубоких и благородных устремлений человеческого духа.
History teaches that wars begin when governments believe the price of aggression is cheap. История учит, что войны начинаются тогда, когда правительства считают, что цена агрессии мала.
How do you tell a communist? Well, it's someone who reads Marx and Lenin. And how do you tell an anti-Communist? It's someone who understands Marx and Lenin. Кто такой вы говорите коммунист? Ну, это кто-то, кто читает Маркса и Ленина. И кто такой вы говорите антикоммунист? Это тот, кто понимает Маркса и Ленина.
I am paying for this microphone! Я плачу за этот микрофон!
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Я взываю к научному сообществу нашей страны, а именно к тем, кто дал нам ядерное оружие. Направьте свои таланты, пожалуйста, на то, чтобы помочь человечеству и установить мир во всем мире. Дайте нам понять, как мы можем сделать это ядерное оружие устаревшим и бессильным.
I don't believe in a government that protects us from ourselves. Я не верю в правительство, которое защищает нас от самих себя.
I have left orders to be awakened at any time in case of national emergency, even if I'm in a cabinet meeting. Я приказал в случае возникновения критической ситуации для страны будить меня в любое время суток, даже если я нахожусь на заседании правительства.
I hope you're all Republican. Я надеюсь, что вы все республиканцы.
I know in my heart that man is good.
That what is right will always eventually triumph. 
And there's purpose and worth to each and every life.
Я знаю своим сердцем, что люди хорошие.
И то, что правое дело всегда, в конце концов победит.
И есть цель и ценность у каждого в жизни.
If you're afraid of the future, then get out of the way, stand aside. The people of this country are ready to move again. Если вы боитесь будущего, уйдите с нашей дороги, станьте на обочине. Ибо наш народ вновь готов совершить большое путешествие.
My fellow Americans, I am pleased to tell you I just signed legislation which outlaws Russia forever. The bombing begins in five minutes. Дорогие соотечественники! Рад сообщить вам, что я только что подписал документ, который навсегда ставит Россию вне закона. Бомбардировка начнется через пять минут. (Проба микрофона.)
No arsenal ... is so formidable as the will and moral courage of free men and women. Ни один арсенал... не может быть настолько велик как воля и духовное мужество свободных мужчин и женщин.
People don't start wars, governments do. Люди не начинают войны, правительства делают это.
Politics is not a bad profession. If you succeed there are many rewards, if you disgrace yourself you can always write a book. Политика — не такая уж плохая профессия. Успех в ней щедро вознаграждается, а в случае неудачи всегда можно написать книгу.
Politics is supposed to be the second oldest profession. I have come to realize that it bears a very close resemblance to the first. Говорят, что политика — вторая древнейшая профессия. Но я пришел к выводу, что у нее гораздо больше общего с первой.
The best minds are not in government. If any were, business would hire them away. Лучшие умы не находятся в правительстве. Если таковые будут, то бизнес будет нанимать их.
The future doesn't belong to the fainthearted, it belongs to the brave. Будущее не принадлежит слабонервным, оно принадлежит храбрым.
The government's view of the economy could be summed up in a few short phrases: If it moves, tax it. If it keeps moving, regulate it. And if it stops moving, subsidize it. Взгляд правительства на экономику может быть выражен в нескольких коротких фразах: если она движется, обложить её налогом. Если она продолжает двигаться, регулировать её. И если она останавливается, субсидировать.
The nine most terrifying words in the English language are, 'I'm from the government and I'm here to help.' Наиболее страшные слова в английском языке: "Я из правительства, и я здесь, чтобы помочь".
The ultimate determinant in the struggle now going on for the world will not be bombs and rockets but a test of wills and ideas-a trial of spiritual resolve: the values we hold, the beliefs we cherish and the ideals to which we are dedicated. Я всегда считал, что борьба, происходящая сейчас в мире, никогда не будет решена бомбами и ракетами, армией или военной мощью. Реально мы имеем дело с духовным кризисом; это — испытание воли и моральной веры: ценностей, которых мы придерживаемся, убеждений, которыми дорожим и идеалов, которым мы верны.
There are no great limits to growth because there are no limits of human intelligence, imagination, and wonder. Нет видимых пределов для духовного роста человека, так как нет ограничений и для человеческого ума, воображения и изумления.
Thomas Jefferson once said, 'We should never judge a president by his age, only by his works.' And ever since he told me that, I stopped worrying. Томас Джефферсон однажды сказал: "Мы никогда не должны судить президента, его возраст, только его работу." И с тех пор как он сказал мне это, я перестал волноваться.
To sit back hoping that someday, someway, someone will make things right is to go on feeding the crocodile, hoping he will eat you last--but eat you he will. Сидеть, сложа руки, в надежде, что кто-то придет и сделает все правильно, это как кормить крокодила, в надежде, что он съест тебя последним.
Welfare's purpose should be to eliminate, as far as possible, the need for its own existence. Цель попечительства, в действительности, в том, чтобы устранить, насколько это возможно, необходимость его собственного существования.
You can tell a lot about a fellow's character by his way of eating jellybeans. Вы можете многое рассказать о характере парня по тому, как он поедает мармелад.

 

 


© 2005-2023. Копирование материалов сайта запрещено! Для связи homeenglish@mail.ru