Главная>Вопросы и ответы>Какая разница между will и will be в английском языке?
Какая разница между will и will be в английском языке?
Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами will и will be.
Изучающие английский язык часто путают модальный глагол будущего времени will с готовой фразой will be. На первый взгляд обе эти конструкции одинаковы, но значение у них разное. Рассмотрим употребление will и will be на примерах:
Will you marry me? - Ты выйдешь за меня?
He will be here next Tuesday. - Он будет здесь в следующий вторник.
Как видно из примеров, модальный глагол will первого предложения в одиночку не переводится. Он лишь указывает на то, что глагол действия marry (выйти замуж) стоит в будущем времени. Тогда как во втором предложении will be имеет прямой перевод.
У модального глагола will несколько функций. Он используется в утвердительных, вопросительных и отрицательных предложениях будущего времени.
Также он выражает намерения, обещания, настояния, приказы. Например:
I will come back by 5 pm. (обещание) - Я вернусь к 5 часам вечера.
Will you keep quiet at last? (приказ) - Ты замолчишь, наконец?
Слово will может быть существительным. В таких случаях он переводится как «воля, завещание»:
She’s a lady of iron will. - Она дама с железной волей.
In his last will he asked to be buried in England. - В своем завещании он просил, чтобы его похоронили в Англии.
В отличие от обычного will, фраза will be используется в предложениях, где будущие действия имеют длительный характер. Сравним два примера:
Our plane will fly over the ocean. - Наш самолет полетит над океаном (важно действие.)
Our plane will be flying over the ocean. - Наш самолет будет лететь над океаном (важен процесс.)
|