Флаг Великобритании Школа английского языка онлайн №1

Главная>Анекдоты

Анекдоты на английском языке с переводом на темы: про блондинок, для взрослых, политические, компьютерные, детские и т.д.

Здесь вы найдёте анекдоты на английском языке на разные темы: про блондинок, для взрослых, политические, компьютерные, детские и т.д. Некоторые анекдоты имеют перевод на русский язык.

<<<Список всех анекдотов>>>

Самые популярные анекдоты:

Perfect Life

An old man is sitting on a park bench crying his eyes out. A young jogger comes by and asks him what is the matter.

The old man says, "I'm a multimillionare, I have a great big house, the fastest car in the world and I just married a beautiful blonde bombshell who satisfies me every night in bed whether I like it or not (sob)."

The young jogger says, "Man, you have everything I have ever dreamed for in my life. What could be so wrong in your life that you are sitting here in the park crying?"

The old man says, "I can't remember where I live."

Перевод:

Превосходная жизнь

Старик сидит на скамейке в парке и плачет навзрыд. Мимо пробегает молодой бегун и спрашивает - что случилось?

Старик говорит: "Я мультимиллионер, у меня большой дом, самая быстрая машина в мире, и я только что женился на красивой блондинке-секс-бомбе, которая удовлетворяет меня в постели каждую ночь, нравится мне это или нет (всхлип)."

Молодой бегун говорит: "Чувак, у тебя есть все, о чем я мечтаю в своей жизни. Что может быть такого плохого в твоей жизни, что ты сидишь здесь, в парке и плачешь?"

Старик говорит: "Я не помню, где я живу."

 

Talking Too Much

Eight-year-old Nina brought her report card home from school. Her marks were good...mostly A's and a couple of B's.

However, her teacher had written across the bottom: "Nina is a smart little girl, but she has one fault. She talks too much in school. I have an idea I am going to try, which I think may break her of the habit."

Nina's dad signed her report card, putting a note on the back: "Please let me know if your idea works on Nina because I would like to try it out on her mother."

Перевод:

Слишком много говорит

Восьмилетняя Нина принесла табель успеваемости из школы домой. Ее отметки были хорошими... в основном это были пятёрки и четвёрки.

Однако учитель написал внизу: "Нина умная девочка, но у нее есть один недостаток. Она слишком много разговаривает в школе. У меня есть идея, которую я собираюсь испробовать, что, я думаю, может изменить ее привычку".

Папа Нины подписал табель, вложив записку: "Пожалуйста, дайте мне знать, сработает ли ваша идея на Нине, потому что, я хотел бы испробовать её на Нининой матери".

 

Don't Answer!

A police officer in a small town stopped a motorist who was speeding down Main Street.
"But officer." the man began, "I can explain,".
"Just be quiet," snapped the officer. "I'm going to let you cool your heels in jail until the chief gets back..."
"But officer, I just wanted to say...."
"And I said to keep quiet! You're going to jail!"
A few hours later the officer looked in on his prisoner and said, "Lucky for you that the chief is at his daughter's wedding. He'll be in a good mood when he gets back."

"Don't count on it," answered the fellow in the cell. "I'm the groom."

Перевод:

Помолчи!

Полицейский в маленьком городке останавливает автомобилиста, который ехал с превышением скорости по главной улице.
"Но офицер" - мужчина начал, - я могу объяснить".
- Просто помолчи, - огрызается офицер. "Я позволю тебе остыть в тюрьме, пока шеф не вернется..."
"Но офицер, я просто хочу сказать...."
"А я говорю молчать! Ты отправляешься в тюрьму!"
Через несколько часов офицер заходит к своему заключенному и говорит: "К счастью для тебя, шеф на свадьбе своей дочери. Он будет в хорошем настроении, когда вернется".

- Не рассчитывайте на это, - отвечает парень в камере. "Я жених".

 

Before It Starts

A man comes home from work, sits in his lazyboy in front of the TV and rudely tells his wife, 'Gimme a beer before it starts.'

She gives him his beer.

About 15 minutes later, he says again, 'Gimme a beer before it starts.'

She does.

A few minutes later, he asks again for a beer.

The wife says, 'Don't you think you're drinking too much beer? It hasn't been half an hour that you got here and you've already had two beers. I'm getting fed up with this.'

The husband looks up and mumbles, 'Now it starts.'

Перевод:

До того, как начнётся

Муж приходит домой с работы, садится в своё удобное кресло перед телевизором и грубо говорит жене: "Дай пива, пока не началось".

Она дает ему пиво.

Примерно через 15 минут он снова говорит: "Дай пива, пока не началось".

Она даёт.

Через несколько минут он снова просит пива.

Жена говорит: "Тебе не кажется, что ты пьешь слишком много пива? Не прошло и полчаса, а ты уже два пива выпил. Мне это надоело".

Муж смотрит наверх и бормочет: "Ну вот, началось".

 

I Want to Buy That

A blonde goes into a nearby store and asks a clerk if she can buy the TV in the corner.

The clerk looks at her and says that he doesn't serve blondes, so she goes back home and dyes her hair black. The next day she returns to the store and asks the same thing, and again, the clerk said he doesn't serve blondes. Frustrated, the blonde goes home and dyes her hair yet again, to a shade of red. Sure that a clerk would sell her the TV this time, she returns and asks a different clerk this time. To her astonishment, this clerk also says that she doesn't serve blondes. The blonde asks the clerk, "How in the world do you know I am a blonde?" The clerk looks at her disgustedly and says, "That's not a TV -- it's a microwave!"

Перевод:

Я хочу это купить

Блондинка заходит в ближайший магазин и говорит продавцу, что она хочет купить вот тот телевизор в углу.

Продавец смотрит на нее и говорит, что он не обслуживает блондинок, поэтому она возвращается домой и красит волосы в черный цвет. На следующий день она возвращается в магазин и просит то же самое, и снова, продавец говорит, что он не обслуживает блондинок. Разочарованная, блондинка возвращается домой и красит волосы еще раз, уже в оттенок красного. Уверена, что продавец продаст ей телевизор в этот раз, она возвращается и просит на этот раз другого продавца. К ее удивлению, и этот продавец также говорит, что он не обслуживает блондинок. Она его спрашивает: "Откуда ты знаешь, что я блондинка?" Продавец смотрит на нее с отвращением и говорит: "Это не телевизор, это микроволновка!"

 

Super Bowl Seat

A man had 50 yard line tickets for the Super Bowl. As he sits down, a man comes down and asked the man if anyone is sitting in the seat next to him.

"No", he said, "the seat is empty". "This is incredible", said the man. "Who in their right mind would have a seat like this for the Super Bowl , the biggest sport event in the world, and not use it?"

Somberly, the man says, "Well... the seat actually belongs to me. I was supposed to come here with my wife, but she passed away. This is the first Super Bowl we have not been together since we got married in 1967".

"Oh I'm sorry to hear that. That's terrible. But couldn't you find someone else - a friend or relative or even a neighbor to take the seat?"

The man shakes his head, "No. They're all at the funeral."

Перевод:

Место на Супербоул

У одного мужчины были билеты на хорошие места на "Супер Боул" (финал по американскому футболу). Когда он занял место, рядом с ним сел другой человек и спрашивает его, сидит ли кто-нибудь на сиденье рядом с ним?

"Нет", он отвечает, "место свободно". "Это невероятно", говорит человек. "Кто в здравом уме не придёт на Супер Боул, крупнейшее спортивное событие в мире?"

Мужчина мрачно говорит: "Ну... сиденье вообще-то принадлежит мне. Я должен был приехать сюда с женой, но она умерла. Это первый Супер Боул, который мы не вместе с тех пор, как поженились в 1967 году".

"О, я сожалею. Это ужасно. Но почему вы не нашли кого-то другого - друга, родственника или даже соседа, чтобы место не пропало?"

Мужчина качает головой: "Нет. Они все на похоронах."

 

Bad News

A guy goes to the doctor for a checkup and the doctor says,"Well sir,I have bad news and I have worse news".
The guy says, "well gimme the worst news first". The doc says, "well sir you have Cancer".
The guy says "that's terrible news, but whats the bad news?" The doc says "well sir, you also have Alzheimers disease".
"Well", answers the guy, "at least I don't have Cancer".

Перевод:

Парень идет к врачу на осмотр, и врач говорит: "Ну, сэр, у меня плохая новость, и очень плохая новость".
Парень говорит: "Сначала расскажите мне очень плохую новость". Врач говорит: "Ну, сэр, у вас рак".
Парень говорит: "Это ужасная новость, а какая плохая новость? Доктор говорит: "Сэр, у вас также Болезнь Альцгеймера".
"Ну, - отвечает парень, - по крайней мере, у меня нет рака".

 

School Play

A father picks up his son after school and asks him how his day has been.
"Great dad, today they give me my part at the school play", says the boy.
"Really? and what do you play?" asks the father.
"I play a man who has been married for twenty years".
"That's nice son", says the father, "you do a good work and one day the'll give you a speaking role".

Перевод:

Школьная пьеса

Отец забирает сына из школы и спрашивает его, как прошел день.
"Великолепно, папа, сегодня они дали мне роль в школьной пьесе", - говорит мальчик.
"Правда? - а кого ты играешь?"- спрашивает отец.
"Я играю мужчину, который женат уже двадцать лет".
"Это хорошо сын", говорит отец, "Ты делаешь хорошую работу и в один прекрасный день тебе дадут роль со словами".

 

Divorce

An elderly man in Phoenix calls his son Bob in New York and says, "I hate to ruin your day, but your mother and I are divorcing. Forty-five years of misery is enough! I'm sick of her, and I'm sick of talking about this, so call your sister in Boston and tell her," and then hangs up.

The son frantically calls his sister, who goes nuts upon hearing the news.

She calls her father and yells, "You are not getting a divorce! Bob and I will be there tomorrow. Until then, don’t do a single thing, do you hear me?"

The father hangs up the phone, turns to his wife, and says, "It worked! The kids are coming for a visit, and they’re paying their own way!"

Перевод:

Развод

Пожилой человек в Фениксе звонит своему сыну Бобу в Нью-Йорк и говорит: "Не хочу портить тебе день, но мы с твоей матерью разводимся. Сорока пяти лет страданий достаточно! Меня тошнит от нее, и мне надоело говорить об этом, так что позвони своей сестре в Бостон и расскажи ей об этом:" - и вешает трубку.

Сын судорожно звонит сестре, которая, услышав эту новость, чуть не сходит с ума.

Она звонит отцу и кричит: "Вы не разведётесь! Мы с Бобом будем у вас завтра. А до тех пор, ничего не делайте, слышишь меня?"

Отец вешает трубку, поворачивается к жене и говорит: "Получилось! Дети прилетят в гости, и они ещё сами заплятят за дорогу!"

 

Polish Paratrooper

A Polish Paratrooper makes his first jump.

He was given the following instructions: "once you jumped you need to open your parachute. If it doesn't open, you have a reserve one. The Jeep will wait for you on the ground".

So, he gets on the plane, jumps outside but can't open his parachute. He then tries to open the reserve one, but it doesn't open as well.

"Great", he says to himself, "Now all I need is that the Jeep won't wait for me to make it a real unlucky day".

Перевод:

Польский парашютист

Польский парашютист совершает свой первый прыжок.

Ему были даны следующие инструкции: "Как только ты прыгнул, тебе нужно открыть парашют. Если он не открывается, у тебя есть запасной. Джип будет ждать тебя на земле".

Итак, он садится в самолет, выпрыгивает наружу, но не может открыть парашют. Затем он пытается открыть резервный парашют, но он тоже не открывается.

"Отлично", - говорит он себе, - "Теперь всё, что мне нужно, это то, чтобы джип не ждал меня на земле, чтобы сделать этот день по-настоящему неудачным".

 

Список всех анекдотов:

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390

 

 

 


© 2005-2023. Копирование материалов сайта запрещено! Для связи homeenglish@mail.ru